Russian Language Grammar

    Adjectives with Variable Meanings

The adjectives больший (greater); меньший (lesser); лучший (better, best); худший (worst); высший (highest); низший (lowest); старший (elder, senior), and младший (younger, junior) are in a class by them­selves.

They have lost to a great extent the characteristics of the simple com­parative degree to which they originally belonged:

1.    They have three genders, two numbers, and they are declined:

в лучшем случае

in the best case

получить высшую награду

to get the highest award

2.    Their usage as a comparative degree is quite limited:

(a)  Actually, only лучший is frequently used – both as a comparative and as a superlative:

Я не знаю лучшей дороги.

I don't know a better road. (соmр.)

Он лучший ученик в классе.

Не is the best pupil in class (superl.)

Это лучший выход.

This is the best way out. (superl.)

 (b)  Больший and меньший are used only as comparatives, and are found as a rule, in a limited number of expressions pertaining to abstract notions.

большая часть времени

the greater part of the time

из двух зол меньшее

the lesser of two evils

(c)  Худший is used only as a superlative:

в худшем случае - in the worst case

(d)  Высший and низший are used in a number of set expressions, such as:

высшее образование

college (lit.:  highest) education

низшая школа

elementary (lit:  lowest) school

and also as superlatives:

высшая похвала

highest praise

низший уровень

lowest level

(e)  Старший and младший are used in a number of set expressions only:

старший брат

eldest brother

студенты старших курсов

upper class students

младший лейтенант

second lieutenant

(f)  Finally, лучший and худший may combine with самый to form the compound superlative:

самый лучший

the (very) best

самое худшее

the worst (of all)

(The normal compound superlative самый followed by the positive degree can also be used here:   самый хороший, самое плохое.)