Russian Language Grammar
Agreement in Case
1. If a sentence contains two verb predicates, both of them governing the same case, the agreement presents no problem:
|
Он мне мешает и надоедает. |
Не disturbs me and annoys me. (dative) |
2. When the two verbs of a predicate govern different cases, then two objects (direct or indirect) are used:
|
Она любила этот портрет (accusative) и дорожила им (instrumental). |
She loved this portrait and valued it. |
|
Она не любила её (accusative) и завидовала ей (dative). |
She did not like her and envied her. |
3. Nouns and adjectives comprising predicatives can be used in either nominative or instrumental case.
(a) As for nouns, the choice between the two cases depends on the context: nominative case points out at a steady quality of the object, at its constantly intrinsic characteristic, whereas instrumental case implies a temporary characteristic:
| Андрей был сын (nominative) нашего директора. | Andrew was the son of our boss. (And still is) |
| Он был лучшим учеником (instrumental) в школе. | He used to be the best student in school. (But no longer is) |
However, this differentiation is not so rigid and both cases can be equally used:
| Дом, мимо которого она бежала, был городской школой (instrumental). | The house she was running past was a town school. |
| Мой папа был когда-то инженер (nominative). | My father was an ingeneer some time ago. |
(b) The instrumental case is normally used with nouns after the following link-verbs: звать - to call, to name; зваться - to be called; называться - to be called; стать - to become; являться - to be, to appear; казаться - to seem, etc. and with some significant verbs like: жить - to live; родиться - to be born; сидеть - to sit; ходить - to walk, to go; работать - to work, etc. the instrumental case is used:
| Моего сына зовут Петей. | My son is called Petya. |
| Я работаю официантом. | I work as a waiter. |
As an exception, nominative is used with geographical names:
| Этот город называется Москва. (not "Москвой") | This city is called Moscow. |
(c) With adjectives either case can be used, regardless of the link-verb. However, instrumental is characteristic of literary speech, and nominative - of conversational:
| Она бывает очень вредная. (Also: вредной) | She can be very naughty. |
| Лето в этом году оказалось не жарким. (Also: жаркое) | This year the summer turned out to be not so hot. |


