Russian Language Grammar
Aspect
There are two aspects in Russian - Imperfective and Perfective.
The Imperfective expresses a continuous or repeated action and answers the question "что делать?" (what to do?).
|
Он сидел и читал. |
Не was sitting and reading. |
|
Я всегда читал газету в поезде. |
I always used to read the newspaper in the train. |
The Perfective stresses the result, or pertains to the end, the completion of an action. It answers the question "что сделать?" (what to have done?).
|
Она прочитала ваше письмо. |
She read (has read) your letter. |
Sometimes, the perfective pertains to the beginning of an action:
|
Ребёнок заплакал. |
The child started to cry. |
Or it pertains to actions of short duration:
|
Он чихнул. |
Не sneezed. |
Also to actions of a longer duration:
|
Мы погуляли в парке. |
We walked (for a while) in the park. |
Remarks:
1. An aspect expresses the nature of an action at the moment it takes place. For instance:
|
В детстве я много читал. |
In my childhood I used to read a lot. (Imperfective: at that moment, the action was not completed or single.) |
|
Я прочитаю это завтра. |
I will read this tomorrow. (Perfective: at that moment, the action will be completed.) |
2. The basic correspondence between the principal English and Russian verbal forms is shown in the examples below:
|
ENGLISH |
RUSSIAN |
||
|
Present Continuous |
I am writing |
Present |
Я пишу |
|
Present |
I write |
Present |
Я пишу |
|
Past Continuous |
I was writing |
Past Imperfective |
Я писал |
|
Past |
I wrote |
Past Imperfective |
Я писал |
|
Past Perfective |
Я написал |
||
|
Present Perfect |
I have written |
Past Perfective |
Я написал |
|
Past Perfect |
I had written |
Past Perfective |
Я написал |
|
Future Continuous |
I will be writing |
Future Imperfective |
Я буду писать |
|
Future |
I will write |
Future Imperfective |
Я буду писать |
|
Future Perfective |
Я напишу |
||
Notes:
(a) The translation of I wrote, I will write and similar expressions depends on the context (imperfective for continuous or repeated actions; perfective for single and completed actions).
(b) I used to write, etc. is translated by я писал (Imperfective).
(c) The Present Perfect Continuous and the Past Perfect Continuous are frequently translated with the aid of уже – already.
|
Я уже давно здесь живу. |
I have been living here for a long time. |
|
Я уже давно не был там. |
I had not been there for a long time. |
Formation of the Aspects
The connection between the aspects of most verbs is usually obvious. However, the formation of one aspect from another varies according to the types listed below, as well as within these types.
Prefixes
Many perfective verbs are formed from the imperfective by adding a prefix:
|
IMPERFECTIVE |
|
PREFIX |
PEREECTIVE |
|
читать |
to read |
пpo- |
прочитать |
|
писать |
to write |
нa- |
написать |
|
делать |
to do, to make |
c- |
сделать |
|
плакать |
to cry |
за- |
заплакать |
|
резать |
to cut |
раз- |
разрезать |
|
ждать |
to wait |
подо- |
подождать |
|
строить |
to build |
по- |
построить |
|
мыть |
to wash |
вы- |
вымыть |
|
красть |
to steal |
у- |
украсть |
|
глохнуть |
to grow deaf |
о- |
оглохнуть |
Remarks:
1. In addition to these prefixes, there are others which form the so-called "modified perfectives". In these, the basic meaning is altered:
|
IMPERFECTIVE |
BASIC PERFECTIVE |
MODIFIED PERFECTIVE |
|
писать |
написать |
переписать (to copy, to rewrite) |
|
вписать (to enter, to write in) |
||
|
подписать (to sign) |
Note: Some prefixed verbs remain imperfective:
(а) Indefinite verbs of motion, such as ходить which forms the imperfectives приходить – to come; уходить – to leave; входить – to enter, etc.
(b) A group of verbs with the suffix -ва, such as давать which forms the imperfectives передавать – to hand over, to transmit; отдавать – to give back, to return; продавать – to sell, etc.
2. The prefixes пo- and за- impart various meanings to the newly formed perfective verbs.
The prefix пo- expresses:
(a) Completion of an action: строить – построить (to build); красить – покрасить (to paint)
|
Он построил дом. |
Не built a house. |
(b) Doing something for a while; occasionally suggesting a certain informality: гулять – погулять (to walk); говорить – поговорить (to talk)
|
Я погулял в парке. |
I took a walk in the park. |
|
Мы поговорили немного. |
We talked for a while. |
(c) The beginning of an action with Definite (Actual) Verbs of Motion: плыть – поплыть (to swim); ехать – поехать (to go not on foot), etc.
|
Он поплыл к берегу. |
Не started to swim towards the shore. |
(d) A gradual change: стареть – постареть (to age); худеть – похудеть (to lose weight)
|
За последнее время он очень постарел. |
Lately, he has aged quite a lot. |
(e) A single action of a short duration:
|
Он мне позвонил утром. |
Не telephoned me in the morning. |
Note: покупать is the imperfective of купить.
The prefix за- expresses:
(a) The beginning of action: петь – запеть (to sing); дрожать – задрожать (to tremble):
|
Она запела мою любимую песню. |
She started to sing my favorite song. |
This type, however, is limited to a small number of verbs. Normally, the beginning of an action is expressed with auxiliary verbs:
|
Он начал работать. |
Не has begun to work. |
|
Она стала хорошо учиться. |
She is starting to study well. |
(b) The completion of an action: мёрзнуть – замёрзнуть (to freeze); сохнуть – засохнуть (to dry up).
|
Река замёрзла. |
The river has frozen. |
Internal Changes
1. Suffixes -ыва and -ива. With the aid of these suffixes, a modified perfective may form a new imperfective of the same meaning and with the same prefix: переписать – переписывать (to copy); подписать – подписывать (to sign); достроить – достраивать (to finish building).
In contrast to the above, the basic perfectives (such as написать) as a rule do not form a second imperfective with -ыва or -ива. Exceptions are rare: читать – прочитать – прочитывать.
2. Suffixes -а, -я and -и.
In any couple of verbs with these suffixes, the one ending in -а(ть) or -я(ть) is the imperfective, the one ending in -и(ть) is the perfective: получать – получить (to receive); решать – решить (to decide); разрешать – разрешить (to allow); выполнять – выполнить (to fulfill). It should not be assumed that the suffix -и alone means that the verb is perfective. The following verbs, for instance, have -и in both aspects:
Imperfective: говорить – to speak; курить – to smoke; пилить – to saw
Perfective: поговорить, выкурить, распилить
3. The suffix -ва is found in a large group of imperfective verbs:
давать – дать (to give); вставать – встать (to get up); узнавать – узнать (to recognize)
and many others where -ва is preceded by да, зна or ста.
The same occurs with prefixed verbs: передавать – передать (to transmit; to give, to hand); отдавать – отдать (to give back, to return).
4. Suffix -ну
(a) The suffix -ну is found in the perfective aspect of a number of verbs: исчезать – исчезнуть (to disappear); толкать – толкнуть (to push); кричать – крикнуть (to yell).
(b) However, when the verb indicates a more gradual, often "involuntary," action, both aspects may have the suffix -ну: мёрзнуть – замёрзнуть (to freeze); мокнуть – промокнуть (to get wet); киснуть – скиснуть (to become sour). This class of verbs expresses a state rather than an action.
5. In addition to these four principal types, there are a large number of verbs which undergo various changes in the stem:
|
падать – упасть |
to fall |
|
спасать – спасти |
to save, to rescue |
|
помогать – помочь |
to help |
|
предлагать – предложить |
to offer, to suggest |
|
начинать – начать |
to begin |
|
запирать – запереть |
to lock |
|
умирать – умереть |
to die |
|
понимать – понять |
to understand |
|
собирать – собрать |
to gather, to collect |
Likewise, the verbs of the same root: занимать – занять (to occupy; to borrow money); выбирать – выбрать (to choose, to elect); убирать – убрать (to take away; to tidy), etc.
6. Four verbs have the reflexive ending -ся in the imperfective only: ложиться – лечь (to lie down); садиться – сесть (to sit down); становиться – стать (to become); лопаться – лопнуть (to burst).
7. Читать has two perfectives: прочитать and прочесть. Likewise возвращать(ся) (to return) has возвратить(ся) and вернуть(ся).
Different Roots
In a few instances, the imperfective and perfective aspects have different roots: говорить – сказать (to say); брать – взять (to take); класть – положить (to put).
Change in Stress
Occasionally, the position of the stress changes the aspect. This may take place in the infinitive:
Imperfective: отрезать – to cut off (Present: отрезаю, отрезаешь… отрезают)
Perfective: отрезать (Future: отрежу, отрежешь… отрежут)
Or, in other tenses:
Present: узнаю, узнаёшь… узнают (Infinitive: узнавать – to recognize)
Future Perfective: узнаю, узнаешь… узнают (Infinitive: узнать)
Single Verbs
Not every verb has two aspects.
(a) The following verbs occur only in the Imperfective:
|
заведовать |
to manage, to be in charge of |
|
зависеть |
to depend |
|
значить |
to mean, to signify |
|
иметь |
to have |
|
находиться |
to be located |
|
недоумевать |
to be perplexed, to wonder |
|
нуждаться |
to need |
|
обитать |
to dwell |
|
обладать |
to possess |
|
обожать |
to adore |
|
опасаться |
to fear |
|
отрицать |
to deny |
|
отсутствовать |
to be absent |
|
повествовать |
to narrate |
|
повиноваться |
to obey, to comply (with) |
|
подозревать |
to suspect |
|
подражать |
to imitate |
|
подразумевать |
to imply |
|
покровительствовать |
to patronize |
|
предвидеть |
to foresee |
|
предчувствовать |
to have a premonition, to feel |
|
преследовать |
to pursue |
|
принадлежать |
to belong |
|
проповедовать |
to preach |
|
противоречить |
to contradict |
|
разговаривать |
to talk |
|
содержать |
to contain |
|
сожалеть |
to regret |
|
соответствовать |
to correspond |
|
состоять |
to consist (of) |
|
стоить |
to cost |
|
угнетать |
to oppress |
|
утверждать |
to affirm* |
(b) The following verbs occur only in the Perfective:
|
заблудиться |
to lose one's way* |
|
грянуть |
to sound (of thunder) |
|
очнуться |
to regain consciousness |
|
очутиться |
to find oneself |
|
устоять |
to withstand |
|
понадобиться |
to be needed |
|
ринуться |
to rush |
|
состояться |
to take place |
|
стать |
to start* |
|
хлынуть |
to gush out, to spout, to rush |
* The verbs marked with an asterisk do have another aspect but only in a different meaning. Thus, утвердить (perf.) means "to approve (something), заблуждаться (imperf.) - "to err," становиться (imperf.) - "to become".
(с) The following verbs can be used in either aspect:
|
велеть |
to order |
|
блокировать |
to block |
|
обещать |
to promise |
завещать |
to give in will |
|
|
жениться |
to get married |
рекомендовать |
to recommend |
|
|
использовать |
to use, to make use of |
обследовать |
to investigate, to inspect |
|
|
исследовать |
to explore, to examine, to study |
образовать |
to form |
|
|
казнить |
to execute |
ранить |
to wound, to hurt |
|
|
миновать |
to pass, to elapse; to elude |
ремонтировать |
to repair, to fix |
And many others borrowed from foreign languages:
|
арестовать |
to arrest |
|
ликвидировать |
to liquidate |
|
атаковать |
to attack |
организовать |
to organize |
|
|
конфисковать |
to confiscate |
деградировать |
to degrade |
Examples:
|
Он всегда много обещает, а потом ничего не делает. |
Не always promises a lot and then does nothing. (imperf.) |
|
Если он обещал вам прийти, я уверен, что он придёт. |
If he has promised you to come, I am sure he will. (perf.) |
|
Пока мы атаковали… |
While we were attacking… (imperf.) |
|
Они неожиданно атаковали нас с тыла. |
They unexpectedly attacked us from the rear. (perf.) |
Remark: The need for a distinction between two aspects has accounted here for the appearance of another (prefixed) perfective: повелеть; поранить; пожениться; порекомендовать; пообещать, etc.
|
Через два года они поженились. |
Two years later they got married. |
|
Раз он пообещал, наверно, он придёт. |
Since he promised, he surely will come. |
