Russian Language Grammar

    Definite Pronouns

The definite pronouns (masculine, feminine, neuter, and plural) are:

сам, сама, само, сами

self

самый, самая, самое, самые

the very; the most; the same (in combination with тот, этот, or тот же)

весь, вся, всё, все

all, the whole

всякий, всякая, всякое, всякие

any (kind)

каждый, каждая, каждое, каждые

each, every (one by one)

любой, любая, любое, любые

any (one you may wish)

Declension of Definite Pronouns

1.  Сам

 

Singular

Plural

 

 

Masc.

Fem.

Neut.

NOM. 

сам

сами

само

сами

GEN. 

самого

самой

самого

самих

DAT. 

самому

самой

самому

самим

ACC. 

(anim.) 

сам

саму

само

сами

самого

саму

само

самих

INSTR. 

самим

самой

самим

самими

PREP. 

самом

самой

самом

самих

Notes:   The feminine accusative may also be самоё;   however, the form саму given in the table above is preferred in current speech. The feminine instrumental may be самою.

 

2. Самый, всякий, каждый, and любой.

These pronouns are declined like adjectives (with the stress fixed on the stem).   For example:

NOM. 

самым

GEN. 

самого

DAT. 

самому

ACC.

(anim.)

самый

самого

INSTR.

самым

PREP.

самом

 

3. Весь.

 

Singular

Plural

 

Masc.

Fem.

Neut.

 

NOM. 

весь

вся

всё

все

GEN. 

всего

всей

всего

всех

DAT. 

всему

всей

всему

всем

ACC. 

(anim.) 

весь

всю

всё

все

всего

всю

всё

всех

INSTR. 

всем

всей

всем

всеми

PREP. 

всём

всей

всём

всех

Usage of Definite Pronouns

1. Сам

The pronoun сам refers to something done without any help, or implies personally, in person:

Я сам написал это.

I wrote it myself (personally).

Я сам говорил с директором.

I personally spoke with the director.

Я говорил с самим директором.

I spoke with the director him­self (in person).

Сам may be used with the reflexive pronoun себя:

Вы сами себе противоречите.

You (yourself) contradict your­self.

Note:  A comparison between the usage of "сам", "себе" and "сам себе" may be illustrated by the following examples:

Он сам построил дом.

Не built the house himself.

Он построил себе дом.

Не built a house for himself.

Он сам себе построил дом.

Не (personally) built a house for himself.

 

2. Самый has the following meanings:

   (a)   the very – when used with nouns:

Мы сидели там до самого конца.

We sat there till the very end.

   (b)   the most (or else corresponds to the ending "-est") – when used with the superlative degree of adjectives:

Он живёт в самой дорогой гocтинице.

He lives in the most expensive hotel.

Это самая короткая дорога.

This is the shortest road.

   (c)   the (emphatic), the same, this very – when used with тот (тот же) or этот:

Это тот самый человек, о котором я говорил.

This is the man about who I spoke about.

Мы можем встретиться в том же самом ресторане.

We can meet at the same restaurant.

на этом самом месте

at this very spot

 

3. Весь

   (a)   Весь means all, sometimes the whole.

Всё это я знаю.

All this I know.

Я работал весь день.

I worked all day (the whole day).

Note:  A whole is translated by целый.

Я ждал целый час.

I waited for a whole hour.

Мы жили там целый год.

We lived there for a whole year.

   (b)   The neuter всё also means everything.   The plural все also means everybody:

Он всё знает.

Не knows everything.

Все работали.

Everybody was working.

 

4. Всякий means any;  all kinds of.

во всяком случае

in any case

Oн рассказывал всякие истории.

Не was telling all kinds of stories.

 

5. Каждый means each, every.

Каждый день шёл дождь.

Each day it rained.

В каждой аптеке продаётся аспирин.

In every (single) drugstore they sell aspirin.

Note:  Каждый usually occurs in the singular. It is found in the plural with nouns which have no singular:

каждые сутки

every 24 hours

Also, in constructions with numerals:

Каждые пять минут звонил телефон.

Every five minutes the telephone rang.

 

6.  Любой, in contrast to аждый", implies any one (you may wish).

Вы можете купить аспирин в любой аптеке.

You may buy aspirin in any drugstore (you may wish).

Remark:   Sometimes the same idea may be expressed with каждый, всякий, or любой:

Каждый (всякий, любой) человек вам скажет это.

Any person will tell you this.

But frequently these pronouns are not interchangeable, as, for instance, in the following example:

Всякие люди приходили к нему каждый день, в любое время.

Аll kinds of people used to visit him  every  day, at any time (they wished).