Russian Language Grammar
Demonstrative Pronouns
The demonstrative pronouns are:
|
SINGULAR |
Masculine |
Feminine |
Neuter |
|
|
этот |
эта |
это |
= this, that |
|
|
тот |
та |
то |
= that |
|
|
такой |
такая |
такое |
= such |
|
|
PLURAL |
all genders: |
|
||
|
эти |
= these, those |
|||
|
те |
= those |
|||
|
такие |
= such |
|||
The pronoun сей (сия, сие, сии) “this”, “that” – now obsolete – enters into a few set expressions:
|
сию минуту |
just a minute, right away |
|
до сих пор |
up to here, up to now, so far |
|
на сей раз |
for this time |
|
ни с того, ни с сего |
suddenly and for no reason |
|
при сём |
"enclosed," herewith |
It also enters into:
|
сегодня |
today |
|
сейчас |
now, at present; immediately |
Declension of Demonstrative Pronouns
|
SINGULAR |
|
PLURAL |
||||||||
|
|
Masc. |
Fem. |
Neut. |
|
Masc. |
Fem. |
Neut. |
all genders |
||
|
NOM. |
этот |
эта |
это |
тот |
та |
то |
эти |
те |
||
|
GEN. |
этого |
этой |
этого |
того |
той |
того |
этих |
тех |
||
|
DAT. |
этому |
этой |
этому |
тому |
той |
тому |
этим |
тем |
||
|
ACC. (anim.) |
этот |
эту |
это |
тот |
ту |
то |
эти |
те |
||
|
этого |
|
|
того |
|
|
этих |
тех |
|||
|
INSTR. |
этим |
этой |
этим |
тем |
той |
тем |
этими |
теми |
||
|
PREP. |
этом |
этой |
этом |
том |
той |
том |
этих |
тех |
||
Такой (-ая, -ое, -ие) is declined like an adjective (of the type морской, большой etc.). Thus:
|
NOM. |
такой большой дом |
|
GEN. |
такого большого дома |
|
DAT. |
такому большому дому |
|
ACC. |
такой большой дом |
|
INSTR. |
таким большим домом |
|
PREP. |
таком большом доме |
Usage of Demonstrative Pronouns
1. Demonstrative pronouns agree in gender, number, and case with their nouns:
Я написал этой даме. (fem., sing., dat.)
Я знаю этого господина. (masc. sing. anim. асc .)
2. The pronoun "это" may be a qualifying word: Это кресло новое - This armchair is new. Or, it may be the subject of a sentence, in which case it remains unchanged regardless of the gender or number of the nouns: Это наш дом - This is our house. Это моя комната - It is my room. Это кресло - That's a chair. Это новые книги - They are new books. Это наши ученики и ученицы - These are our students (boys and girls).
3. The translation of "it":
(a) “It” is translated by "он", "они", or "оно" when referring to something previously mentioned.
|
Вы читали эту книгу? Она очень интересная. |
Did you read this book? It is very interesting. |
(b) However, when the predicate of the second sentence is a noun, "it" should be translated "это".
|
Вы читали эту книгу? Это новый роман Шолохова. |
Did you read this book? It is a new novel by Sholokhov. |
In impersonal sentences, "it" is omitted in translation.
|
Сегодня очень холодно. |
It is very cold today. |
|
Было поздно. |
It was late. |
4. Тот, та, то, те:
(а) Тот, та, то, те may refer to something rather remote in space or in time:
|
Видите ту лодку? |
Do you see that boat? |
|
В то время я жил недалеко от Москвы. |
At that time (in those days) I lived not far from Moscow. |
|
В той стране был обычай. |
In that country there was a custom. |
(b) Toт may emphasize contrast. In this case, the Russian demonstrative pronouns are equal in meaning to the English ones: это - this, эти - these; то - that, те - those.
|
Эту книгу я читал, а ту нет. |
This book I read, that one no. |
(c) Sometimes, тот means "the one," and то means "(that) what." In this case they carry additional emphasis:
|
Тот, кто хочет пойти, пусть идёт. |
The one who wants to go, may go. |
|
To, что вы сказали, я уже знаю. |
What you said, I already know. |
|
Дайте мне то, что я прошу. |
Give me what I'm asking tor. |
Note: In paragraph (c) above, тот and то may not be replaced with этот or это.


