(used when the speaker basically agrees with what has just been stated but wants to qualify it, single out an exception, voice an objection to a specific point etc.) all of this is correct, true, but…: that’s all well and good, but …. it is correct, but…
Мальчик хвастается перед своей младшей сестрой:
- Смотри, я нашёл подкову! Ты знаешь, что это значит?
Та грустно отвечает:
- Знаю: бегает где-то бедная лошадка босиком!
We have the biggest collection of Russian idioms (more than 700 entries) translated into English, including the popular literary aphorisms and slang words and expressions that have appeared in the last decade. The definitions to such idioms as “мочить в сортире” (popularized by Vladimir Putin) or “хотели как лучше, получилось как всегда” (once uttered by ex-Prime Minister Viktor Chernomyrdin) you will hardly find anywhere else.